秋天，许多夫妇涌向美丽的纽约北部，欣赏绚烂的树叶。本月，快速离婚也可以加入秋季假期。纽约萨拉托加温泉的吉迪恩·普特南度假村将首次亮相– a designation as a “Divorce Hotel.”
该酒店坐落在一块美丽的土地上，多年来一直被视为绝佳的婚礼场所。的“Divorce Hotel” concept has actually been in practice in Europe recently, 和 now the US will be giving it a try. The general premise is that instead of worrying about a long, drawn-out 和 hostile process, couples can come for a weekend getaway 和 have their divorce taken care of, while enjoying scenic walks 和 spa treatments during the process. While I appreciate the idea of not wanting to prolong what is already a difficult process, I, as a mediator, question whether this approach provides couples with an environment conducive to informed decision-making. Given the delicate 和 complex nature of divorce, coupled with its lasting consequences, checking into the 离婚酒店 should only be done, if at all, in very limited circumstances.